Skip to main content

Assam poet’s collection to be translated into Italian

By December 28, 2018No Comments

Source : The Hindu

A collection of 10 English poems by Guwahati-based Saikh Md Sabah al-Ahmed has been selected for translation into Italian.

Naples-based Italian writer and poet Giorgio Moio would be translating the poems, which will be published in the January 2019 issue of Frequenze Poetiche, a popular publication that gives space to young and established poets across Italy and beyond.

Mr. al-Ahmed said Mr. Moio was fascinated by his genre of poems after Arunav Barua, another Guwahati-based poet, emailed him the collection. Mr. Barua was the first from Asia whose poems were translated into Italian.

A poet, lyricist and columnist, Mr. al-Ahmed teaches English and Social Science at Don Bosco School in Guwahati’s Panbazar area. He is also the public relations officer of the school.

Mr. al-Ahmed has so far authored three books including his debut anthology of poems titled ‘Tranquil Musings – Collected Poems’, which was reviewed by eminent litterateur Dr. Mamoni Raisom Goswami and released at the Asia International Literary Festival in December 2010.

His other two books are ‘Contemporary Chronicles – Polity, Society & Culture’(2012) and ‘Past of the Present – A Historical Quest’ (2012). His forthcoming book, ‘The Crimson Enchantress’ is the biography of Dr. Goswami.

“The Sahitya Akademi has invited me along with 100 writers from across India for the National Young Writers’ Festival in Guwahati on December 29 and 30,” he said.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.