GLF News

,

NEWS

‘Faith is trapped in the teeth of fire’: Two poems by Gulzar on India today

Share:
Source : Scroll.in

‘Once again necks have lolled, heads have been chopped off / People have been divided, and their gods too.’

    In two short ghazals, translated from Urdu by Rakhshanda Jalil, lyricist and poet Gulzar writes about the state of the nation today, from violence and communal divides to unemployment and fear.

Awaken, Awaken, Stay Awake

Awaken, awaken, stay awake The nights are set for assault Like spiders’ webs this darkness has been reared by some people Awaken, awaken, stay awake… Faith is trapped in the teeth of fire Men are trapped in the teeth of fire When the fire roars…I am scared It kindles men…I am scared The race of man has been trampled underfoot by some people Awaken, awaken, stay awake… Once again necks have lolled, heads have been chopped off People have been divided, and their gods too Asked my name…I am scared Who does one worship… I am scared So many times I have been hung from a scaffold by some people Awaken, awaken, stay awake… — Translated from the Urdu by Rakhshanda Jalil
~~~

Jaago, Jaago, Jaagte Raho…

Jaago, jaago, jaagte raho Raaton ka hamla hai Makdi ka jaala hai, andhere paaley hain, chand logon ne Jaago, jaago, jaagte raho… Aag ke daanton mein imaan phanse hain Aag ke daanton mein insaan phanse hain Aag jab bhonkti hai…dar lagta hai Aadmi chhonkti hai…dar lagta hai Insaan ki naslon ko, pairon mein ronda hai, chand logon ne Jaago, jaago, jaagte raho… Phir giri gardan, sar katne lagey Log bat te hi, khuda bat ne lagey Naam jo poochhey koi… dar lagta hai Ab kise pooje koi…dar lagta hai Kitni baar sooli pe mujhe tanga hai, chand logon ne Jaago, jaago, jaagte raho…
~~~

Jai Hind, Hind

Jai Hind Hind, Jai Hind Hind My sacred word, my history My culture, my belief My plane of action, my land of birth It is this Hind, this Hindustan of mine Jai Hind Hind… All the sunlight of this country is mine So are all the shadows All the water in all the rivers is mine So is the green of every village But my hunger and my sickness And my unemployment: why does it not go? Whenever the sun rises Why does it get eclipsed? Whenever my sky fills up Why does someone steal away my clouds? My honour, my heritage If only someone were to return my share It is this Hind, this Hindustan of mine Jai Hind Hind… — Translated by Raskhshanda Jalil
~~~

Jai Hind, Hind

Jai Hind Hind, Jai Hind Hind Guru mantra mera, etihas mera Tehzeeb meri, vishwas mera Meri karmbhoomi, meri janambhoomi Yeh Hind hai, Hindustan mera Jai Hind Hind… Iss desh ki saari dhoop meri Iss desh ki saari chhanv meri Nadiyon ka saara paani mera Hariyaali gaanv gaanv meri Par bhook meri, bimari meri Kyon jaati nahin bekaari meri Jab bhi suraj ugta hai Har baar gahan lag jaata hai Aakaash mera bhar jaata hai Koi megh mera chura le jaata hai Samman mera, virsa mera Lauta de mujhe, yeh hissa mera Yeh Hind hai, Hindustan mera Jai Hind Hind…
Share:

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *